Egypt Travel Tips

Accueil  /  I Love Egypt  /  Conseils de voyage

Conseils de voyage en Égypte : culture, expressions et argent

Des conseils culturels ultra-spécifiques pour les voyageurs : les expressions arabes, les usages en matière de pourboires et les habitudes financières qui comptent vraiment sur place.

En Égypte, tout repose sur le contact personnel : quelques mots d'arabe égyptien, un petit pourboire remis de la bonne manière et un peu d'argent liquide suffisent à faciliter presque toutes les interactions, de l'aéroport au souk.

Ce guide aborde trois notions pratiques essentielles que les guides touristiques passent souvent sous silence : les expressions arabes courantes , les véritables règles de bienséance concernant le bakchich (pourboire) et les habitudes pour économiser de l’argent , notamment pourquoi avoir des livres égyptiennes en espèces est plus important que les voyageurs ne le pensent.

Langue

Phrases essentielles en arabe égyptien

Les Égyptiens parlent majoritairement l'arabe égyptien au quotidien, et non l'arabe standard moderne. Ce sont les expressions couramment utilisées – dans les taxis, les marchés, les hôtels et les restaurants – et les locaux s'illuminent lorsqu'un touriste les emploie.

HelloAhlan
WelcomeAhlan wa sahlan
Thank youShukran
PleaseMin fadlak / fadlik
Yes /Aah / Na'am
NoLa
Excuse meLaw samaht
How much?Kam?
Too expensiveGhali
Where's the bathroom?Feen el hammam?
I don't understandMesh fahem
Good / okayKwayyes
DeliciousLazeez
God willingInshallah
No, thank youLa, shukran
EnoughBass
No worries / never mindMa'lesh
Goodbye / take careMa'a salama

Tip: "La shukran" (no, thank you) said with a smile is the most useful phrase in Egypt — it politely closes out unwanted offers from vendors, guides and touts without being rude.

Étiquette

Règles de pourboire : Baksheesh

Le bakchich est un petit pourboire, et il est bien plus ancré dans la vie quotidienne en Égypte que dans la plupart des pays occidentaux. Les salaires dans de nombreux secteurs de la restauration étant bas, le bakchich est une pratique courante et non facultative. Avoir sur soi de la petite monnaie et connaître approximativement les montants permet d'éviter les situations embarrassantes.

Restaurant staff

10% if a service charge isn't already on the bill (check first — many add 12% automatically).

Hotel housekeeping

60–150 EGP per day, left in the room, ideally each morning rather than one lump sum at checkout.

Bellhop / porter

60–150 EGP per bag carried to your room.

Tour guide

300–600 EGP per day, per person, more for private specialist guides.

Driver

150–300 EGP per day for a private driver; a smaller amount for a single airport transfer.

Felucca / boat crew

150–300 EGP for a short Nile sail, split among the crew.

Bathroom attendants

15–30 EGP — almost always expected, and usually there's a small plate for it.

Site guards & "photo help"

30–60 EGP if someone offers to take your photo or show you a "special spot" at a temple or site — this is optional, and fine to decline.

Camel / horse handlers

60–150 EGP, agreed on top of the ride price — agree on the total price before mounting, not after.

How to hand it over: use your right hand, keep it discreet rather than counting it out in front of the person, and don't feel pressured to tip every single person who offers unsolicited help — a polite "La shukran" is a completely acceptable response.

Budget

Conseils pour économiser de l'argent

L'Égypte est véritablement abordable pour la plupart des voyageurs, mais quelques erreurs évitables concernant l'argent liquide et les cartes coûtent discrètement aux visiteurs bien plus cher que nécessaire.

Keep physical Egyptian Pounds on you at all times.

En dehors des hôtels, des centres commerciaux et des grandes chaînes de magasins, l'Égypte fonctionne encore majoritairement en espèces : taxis, tuk-tuks, étals de marché, petits restaurants, zones rurales et presque tous les points de vente de bakchich. Les cartes sont souvent refusées, majorées ou tout simplement indisponibles, ce qui peut entraîner des problèmes pour les voyageurs qui comptent sur elles, voire des surpaiements. Il est donc conseillé de retirer une somme suffisante en livres égyptiennes à un distributeur automatique peu après votre arrivée plutôt que d'essayer de payer par carte partout.

Carry small denominations.

Les billets de 20, 50, 100 et 200 livres égyptiennes sont indispensables : les commerçants, les chauffeurs de taxi et les petits magasins ont souvent du mal à rendre la monnaie sur les billets de 100 ou 200 livres égyptiennes pour les petits achats ou les pourboires, ce qui peut vous faire perdre du temps ou vous obliger à payer plus cher. Ayez toujours des billets de 20 et 50 livres égyptiennes sur vous et faites changer vos gros billets dans un hôtel ou un supermarché plutôt que dans un petit kiosque.

Skip airport currency exchange counters.

Les taux de change à l'aéroport sont systématiquement parmi les plus défavorables du pays. Il est préférable de retirer des livres égyptiennes à un distributeur automatique de billets dans le hall des arrivées ou en ville, ou de changer une petite somme juste pour payer le taxi jusqu'au centre-ville.

Negotiate at markets and with unmetered taxis.

Le marchandage est une pratique courante et attendue dans les souks et les bazars ; proposer initialement 40 à 50 % du prix annoncé est une approche raisonnable. Pour les taxis sans compteur, convenez du prix de la course avant de monter.

Use ride-hailing apps in the cities.

Uber et Careem opèrent au Caire, à Alexandrie et dans d'autres grandes villes avec des prix fixes et transparents — généralement moins chers et moins stressants que de négocier avec les taxis de rue.

Watch for the "tourist price."

Il est fréquent que les prix fluctuent lorsqu'un vendeur vous identifie comme touriste. Quelques mots d'arabe égyptien (voir plus haut), un ton calme et la volonté de s'éloigner permettent de ramener les prix à ceux pratiqués par les locaux.

Continuez à explorer

Découvrez davantage l'Égypte